第3175 期(2025 年 6 月 29 日)
◎ 城市心靈 ◎ 吳思源
早前一位在巴士站候車上班的女士,突遭失控貨車撞死,這種「飛來橫禍」令我想起一個深沈的詞彙:Darkness attack,即「黑暗隨時來襲」。
雖說人生不如意事十之八九,但當慘劇突如其來,「死神」不問由來地把人寶貴的性命奪去,正如兩個月前印航客機失事,想起一家數口幾分鐘前還言笑晏晏,誰料剎那間就失去生命,黑暗原來真的可以隨時來襲。
詩篇二十三篇的作者也寫過人生有時會落入這種驟然臨到、令人無法遁避的黑暗,就是「行過死蔭的幽谷」(詩二十三4)「死蔭」(the Shadow of Death)是一個很強烈的詞語。「死蔭」這個字詞,大多數聖經學者皆同意,希伯來文本說的其實多於「死蔭」(英文譯作 Shadow),希伯來原文是tzalamut,盡可能的說,意思是蔽無天日、深不可測的黑暗。
在我十多年的喪葬牧養經驗,幾乎可以說,幼兒夭折之痛最為錐心及強烈。不幸失去子女的父母,一定是「行在死蔭的幽谷」(walk through the Valley of the Shadow of Death)。
聖詩《仰望羔羊歌》有句歌詞「死亡寒流來臨,將淹我身,到時求主施恩,消除疑慮憂驚,千萬救渡我靈,安進天庭。」死神只奪去肉身的生命,但靈魂卻可得救渡。
對不幸失去兒女的父母,人世間一切語言皆安慰不到。唯一能夠做的,是在他們容許下陪伴他們,更默默為他們禱告,更加懇切地為逝去的孩子的靈魂得救贖禱告。
我還有一個忠告,這禱告暫時不必要告訴孩子的雙親,只要完全根據聖經,「進入你的內室,關上門,禱告在你暗中的父。」(太六 6)