耶穌誕生後,希律王設計要殺害耶穌。主的使者指示約瑟帶耶穌和馬利亞逃避到埃及直到希律死。(太二15)「這是要應驗(pleroo)主藉先知所說的話,說:我從埃及召出我的兒子來。」這句話出自何西阿書十一章一節。
然而何西阿書十一章一節並不是預言將來神要召他的兒子-彌賽亞,從埃及出來。何西阿書十一章一節明指以色列。何西阿書十一章一節又明說,「先知愈發招呼他們,他們愈發走開,向諸巴力獻祭,給雕刻的偶像燒香。」這絕不是描寫彌賽亞的行為。既然如此,馬太為甚麼說耶穌應驗何西阿書十一章一節?難道馬太曲解,亂用何西阿的話?
其實馬太沒有弄錯。他正確地明白何西阿的意思。在馬太福音二章十五節說耶穌pleroo何西阿書十一章一節。中文通常把peroo翻譯成「應驗」。這導致我們誤會馬太。
原文(希臘文)的pleroo有「應驗」的意思。但它還有「滿,充滿,滿溢」的意思。(如太十三48;廿三32;路三5)
太二15的pleroo就是這第二個意思。如果以色列是神的兒子,耶穌更是神的兒子。耶穌是神的兒子的意思,比以色列是神的兒子的意思更滿溢。神從埃及召出祂的兒子-以色列來到迦南地,是要以色列完成神交給她的使命。神從埃及召出祂的兒子-耶穌來到迦南地,更是要耶穌完成神交給他的使命。以色列沒有完成神給她的使命,耶穌圓滿地完成了神交給祂的使命。
馬太很對,耶穌pleroo何西阿書十一章一節。
【要聞】
【教會、機構短訊】
【聯會特別事工】
【教會之聲】
【畫中有話】
【誠心所願】
【文林】
【親密家庭】
【餘暉集】
【資訊前線】
【細說心語】
【教會圖說】
【神學縱橫】
【英倫拾絮】
【宣教千里】
【牧養手記】
【如情未了】
【交流點】
【市井心靈】
【父母也EQ】
【心靈照相機】
【一個人在路上】
【一台戲】