且談約伯記


2956 期(2021 年 4 月 18 日)
◎ 譯經隨筆 ◎ 洪放

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介 推特
 

  最近筆者說舊約提及復活的經文鳳毛麟角,如撇除晚期編寫的但以理書十二章十三節,就只有約伯記十九章二十五至二十七節。約伯記是舊約一卷非常獨特的書卷,無論內容信息、原文用語或寫作背景,都有異於舊約其他書卷。

  約伯記十九章二十五至二十七節是個引子,那裏說約伯盼望復活和深信末後公義得以伸張,筆者認為這經節是閃耀着舊約全書的名句。一七四一年聖樂大師韓德爾譜寫著名神曲《彌賽亞》時,第三部分主題為復活,第一支曲就是以約伯記十九章二十五至二十六節作為歌詞,重複唱詠,配合以後其他歌曲以新約哥林多前書十五章詳談復活經節的歌詞。不久前筆者曾在本欄提及長情和忠貞地守寡多年的維多利亞女皇,臨終前就召來聖樂團在她御前奏唱這支歌曲《我知道我的救贖主活着》,使她得到安慰,盼望復活時和她四十年前病逝的皇夫亞厘畢親王團聚。

  這憧憬末後救贖主使受冤屈者復活、為祂伸張正義的約伯記名句,也是筆者最愛的經節。多年前筆者為去世雙親舉行追思禮拜,筆者刻意安排禮拜程序中閱讀約伯記這段經節。筆者的家父在世時尤其工作和事業上受了不少冤屈,故此筆者選擇閱讀這經節,覺得很有意義。

  約伯記的寫作背景和緣由都是個謎,也沒有註明作者是誰。有舊約學者認為成書地點不在以色列地,而在以東或阿拉伯,因提及阿拉伯南部示巴。也許作者甚至不是猶太人,因為沒有提及以色列被召為選民、摩西律法和祭祀、上帝和大衞立約、耶路撒冷聖殿和錫安等等,而約伯所在地烏斯甚至可能不在以色列地。還有所用的詞彙和句法都很獨特,和其他書卷的希伯來文迥異,其中不少希伯來文用詞只出現在約伯記一、兩次,故其意思確定性存疑,需要加註交代。

  然而,也有學者舉出,本書所用的希伯來文可能是某地的方言,有異於耶路撒冷通用的希伯來語,但作者深諳猶太文化先知式的神諭語言,類似耶利米先知的申訴,又熟悉詩篇用語和聖殿唱詠的詩歌,甚至通曉耶路撒冷王宮裏講說的箴言諺語。由於全書主題涉及苦難和冤屈,也許寫作時期在聖殿被毀、百姓被擄之後不久,為要解釋災禍的緣由。

  由於約伯記是舊約最難翻譯的書卷之一,當和合本聖經修訂時,在臺灣帶領編輯小組的周聯華牧師特別要求筆者兩度前往,跟小組對全書每節逐一審閱修訂。


【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【誠心所願】

【文林】

【釋經講道】

【教會觸覺】

【城市心靈】

【天路歷程】

【平視人生】

【心靈絮語】

【旅遊世界基督教】

【牧心世情】

【生命校園】

【畫出深情】

【福傳中華踏腳石】

【譯經隨筆】