請不要「祈一次禱」


2406 期(2010 年 10 月 3 日)
◎ 教會語文漫談 ◎ 諸葛空城

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介 推特
 

  我跟您說:「請不要祈一次禱!」那是不是要您.......

  由兩個或兩個以上的語素組成的詞叫合成詞。現代漢語詞彙中,合成詞佔絕大多數。合成詞有的可以擴展,有的不可以擴展。

  例如:合成詞「吃飯」可以按需要擴展為「吃一頓飯」,「畫圖」可以擴展為「畫一幅圖」;但不是所有合成詞都可以用分拆的方式作擴展,如「示範」就不可以「示一次範」、「比賽」也不可以作「比一次賽」。

  在不同場合都聽過或讀過「祈禱」這個詞,只是「祈一次禱」的用法卻有商榷餘地。「祈」與「禱」的詞義相若,「祈」是指向神明求福;如「祈福」。「禱」是指祭神而有所求。兩個近義詞合在一起是「複疊近義」;「祈」與「禱」都帶動詞性,與之相類的詞例如「游泳」或「停頓」。「游泳」不可作「游一次泳」、「停頓」不可作「停一次頓」,這個大家似乎都明白。但,為何我們又可以接受「祈一次禱」呢?

  要把數量的概念加到「祈禱」或「游泳」這些合成詞上,不能用分拆擴展的方法,我們可以說「他每天游泳一次」或「他再游泳」。《但以理書》第六章「他竟一日三次祈禱」的講法是對極了,絕不應說「他竟一日祈三次禱」!假設「祈禱」一詞若可分拆擴展,那麼口語中的「祈唔祈禱」很容易錯誤地書面化為「祈不祈禱」,而「祈完左禱」也會慢慢接受成為「祈完了禱」。事實上,「祈唔祈禱」應作「是否祈禱」或「祈禱嗎」;「祈完左禱」則應作「祈禱完了」。

  人們胡亂擴展合成詞,主要是由於把日常口語的沙石雜質帶到書面上去。講話時即興成分居多,措詞偶有沙石,可以寬容待之,或者善意規勸,卻不必字字深責更不必句句深究,但若以為「我手寫我口」,講得出便寫得出的話,就容易在書面上出現語病了。

  考考您:「司機開車」中的「開車」和「開國君主」中的「開國」,哪一個詞可以擴展成「A 一次 B」的格式?

  


【要聞】

【聯會動態】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【黃金歲月】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【教會語文漫談】

【童話人間】

【誰是鄰舍】

【問道】

【釋經講道】

【家庭治療室】

【品蘭集】

【靈修果園】

【培靈奮興大會 禱文】

【培靈奮興大會 專輯】