美中不足


2310 期(2008 年 11 月 30 日)
◎ 教會語文漫談 ◎ 姚志華

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介 推特
 

  很久沒有參加過這麼美好的聚會了!一百多對基督徒夫婦出席十一月十一日大衛城文化中心主辦的夫妻節,聚會在尖沙嘴文化中心露天廣場舉行。那一夜月明星稀,維港美景當前,眾夫妻聆聽見證、領受信息、齊唱詩歌、彼此立約、傳承恩愛、同讀宣言,度過一個既愉快又得激勵的晚上。

  然而,美中不足。大會司儀一開始就說:「不經不覺,夫妻節已舉辦了六屆」,其中「不經不覺」一語用錯了,該用「不知不覺」。縱然Yahoo等網上詞庫可看到「不經不覺」,而且有首流行歌的歌名也叫「不經不覺」,但若以此作為用語正確與否的依據,那是很危險的。印刷版的詞典較可靠,它們只收錄「不知不覺」而沒有採納「不經不覺」。所謂「不知不覺」,意指「沒有覺察到,沒有意識到」(《現代漢語詞典》)。把「不經不覺」理解為「沒有覺察到」是很牽強的,試看「不經」的釋義,它可解作「不合常法」、「不見於經典,沒有根據」或「經受不起」(《漢語大詞典》普及本),這三個意思都跟「沒有覺察到」拉不上關係。

  聚會中有一程序,播出澳洲一位牧師的錄音講話,配以字幕。他說,澳洲悉尼的教會很贊同香港所辦的夫妻節,明年在彼邦也將舉辦夫妻節。字幕上卻出現「嚮應」一詞,它顯然是「響應」之誤。所謂「響應」,意指「回聲相應,比喻用言語行動表示贊同、支持某種號召或倡議」(同上詞典一);用「響應」才符合這位牧師所表達的心聲,「嚮應」則解不通。

  參加教會或機構所辦之聚會的信徒,都會聽到和看到很多詞語,但願你們對此有分辨正誤的能力。

  


【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【時代講章】

【黃金歲月】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【教會語文漫談】

【畫出生命】

【文林】

【品蘭集】

【靈修果園】

【與大師對話】

【過渡人生】

【書中有話】