「啹喀」(Gurkha) 是由一名尼泊爾古戰士及古王國衍生出來的名稱。二百年之前英國開始招募尼泊爾部族當僱傭兵;後來亦吸納成為正式軍團。抗日戰爭之後,「啹喀兵」在1948年首次派駐香港,是香港跟尼泊爾的初遇。啹喀變成尼泊爾的同義詞,是一代人的記憶。
本地由傳奇的啹喀兵逐漸認識尼泊爾點滴,知道他們來自喜馬拉雅山脈南面山間的小國。尼泊爾因地制宜開發出舉世馳名的「山間健行」(trekking) 活動,是全球熱愛徒步旅遊者的聖地;也日漸成為本地人的選項。
由雇佣兵到崇山峻嶺,不難意想尼泊爾社會貧困。然而蜿蜒深幽的山間遠徑,隱蔽溪谷的隔世小村,古樸清簡的木石客舍,正是浮華世界中繁忙與煩躁都市人極度需要的抒氣養性地方。尼泊爾與富裕社會之間存着弔詭的互相需要。
香港回歸中國固然不再有啹喀兵;部分退役者選擇留下來,連同家眷及兒女都成為永久居民。香港現時共有二萬五千多名尼泊爾裔居民,第二代都從事各行業了。
往昔筆者在「宣道會康怡堂」服務,未料竟跟尼泊爾巧結奇緣。堂會位於香港島東區,坐落在一條倔篤私家路的末端,置用一幢住宅的地鋪。這間典型的普通堂會啟動支援,觸動尼泊爾一個民族開展翻譯聖經〈舊約〉;工作由2001年起動,至2011年完成。這裏記述上主在這十年間的奧妙作為。
區伯平(撰文、拍照、繪圖)
【要聞】
【教會、機構短訊】
【教會之聲】
【誠心所願】
【釋經講道】
【城市心靈】
【心靈絮語】
【教關愛心行動】
【牧心世情】
【珠峰南麓譯經記】
【生命教育】
【畫出深情】
【窮遊非洲未必窮】
【聯會消息】
【解讀綜合症】
【連載小說《捨得》】