一年只讀一次聖經?


2375 期(2010 年 2 月 28 日)
◎ 教會語文漫談 ◎ 姚志華

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介 推特
 

  許多教會在年初都會推行讀經運動,鼓勵信徒多讀聖經。有所教會也不例外,於今年初推行「一年一遍讀聖經運動」,讀者看得懂這句的意思嗎?

  讓我們先查考「遍」字的釋義。「遍」字作為量詞時,「表示次數」(《朗文中文高級新辭典》),據此,「一年一遍」即解作「一年一次」(意思跟慣用語「一年一度」相近)。對熱心追求靈命成長的信徒來說,若鼓勵他們一年一次讀聖經,這要求未免過低了!以一日讀一次聖經(姑勿論讀一章或讀幾節)來計算,一年該讀了三百六十五次。看來上段引句中的「一遍」放錯位置了。

  且讓我們從另一詞典尋找解難的線索吧。《現代漢語詞典》的釋義稍微不同:「一個動作從開始到結束的整個過程為一遍」,例子是「問了三遍」;根據這釋義去理解,「問了三遍」意指「問」這個動作完整地進行了三次。從這個例子也可看到,量詞「遍」字必然出現在動詞之後而不在之前。某屬靈書內的一句話可供參考,那就是「聖經讀過幾遍」,當中「遍」字出現在動詞「讀」之後,意思易明。因此,首段裡「一年一遍讀聖經運動」一語,犯了詞序不當的毛病,「一遍」宜放在「讀聖經」之後,改成「一年讀聖經一遍運動」,才符合原意:鼓勵信徒一年讀畢全本聖經一次。

  詞序是一種微妙的語法手段。在某些句子或短語裡,詞序變動而句意或語意不變,如「我喜愛唱聖詩」一句,若變動成「聖詩我喜愛唱」,句意一樣,分別只在於主語由「我」改為「聖詩」。但在某些情況下,詞序的變動能使句子或短語產生不同的意義,如「神愛世人」和「世人愛神」不能視為相等,前者是永恆真理,後者則與事實不符,因為世人之中有些是敵擋神的。

  在鼓勵信徒多讀聖經的同時,不可輕忽詞序的正確運用。

  


【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【時代講章】

【黃金歲月】

【畫中有話】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【教會語文漫談】

【文林】

【童話人間】

【三人行】

【問道】

【品蘭集】

【女傳道手記】

【青蔥校園】