常见的错别字

2295 期(2008 年 8 月 17 日) ◎ 教会语文漫谈 ◎ 姚志华

分享: 电邮推介 电邮 :: 脸书推介 脸书 :: 推特推介 推特
 

  一位基督徒参加某聚会后心里不愉快,于是在网志上藉文字抒发感受,然后公开其网志,希望有人分担他的苦恼。网志确有其正面的作用,既有助写网志者抒发感受,又能让别人便捷地浏览信息。可惜,那位基督徒所写的网志有不少错别字,而这些错别字也常见于教会的刊物中。

  其一是「重蹈覆彻」。当中的「彻」宜作「辙」,出错的原因也许由于「彻」与「辙」音同且形近。但两字的字义显然不同。

  其二是「自已」。当中的「已」宜作「己」,出错的原因也许由于「已」与「己」字形相近,或由于打错字吧。

  其三是「锁碎」。当中的「锁」宜作「琐」,出错的原因大概是由于「锁」与「琐」音同且形近。但两字各有自己的意义。

  其四是「倒底」。当中的「倒」宜作「到」,出错的原因也许由于「倒」与「到」音、形皆近似。但这两字并不存在相通的情况。

  此外,那辑网志中有一句话值得讨论。作者说:「……自小便种下一种心态」,读者看得出句中的问题吗?问题不在于错别字,而在于用字所引起的歧义。按语法,这句话没有错;读其句,也不难明白句义,那大概是说「自年幼便有一种心态」。但原句中「小便」两字很显眼。尽管作者原不是写出「小便」这词,但这两字在句中出现就产生了歧义,使读者另有联想和诠释。为免引起歧义,作者可把句中的「便」改为「就」,问题就解决了。

  相比于报章中文、书籍中文,我们对网志中文的要求也许较低。不过,既然那网志是公开的,作者就应尽可能把文中的错别字改正,好使读者看得舒服,这也是对中文的尊重啊!

  

【要闻】

【教会、机构短讯】

【教会之声】

【时事透析】

【息息相关】

【时代讲章】

【黄金岁月】

【羊圈守望】

【画中有话】

【人间如话】

【诚心所愿】

【教会今昔】

【教会语文漫谈】

【画出生命】

【文林】

【品兰集】

【女传道手记】

【窝贴家庭】

【与大师对话】

【过渡人生】

【游离小说】